Cái miệng ki cóp, cái trôn tán tài
Direct English translation
The mouth pinches pennies, the buttocks squander wealth.
Equivalent English version
Penny wise and pound foolish
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen quá chắt bóp trong ăn uống, sinh hoạt nhỏ nhặt nhưng lại tiêu tán nhiều vào những khoản lớn hoặc vô ích. Thường dùng để chê cách tính toán vụn vặt mà rốt cuộc không biết giữ của.
English explanation
This refers to someone who is excessively frugal in small daily matters but ends up wasting much more on larger or pointless expenses. It is used to criticize petty stinginess that ultimately fails to preserve one’s money.
Variants